Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 45 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 45]
﴿ياأبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن فتكون للشيطان وليا﴾ [مَريَم: 45]
| Besim Korkut o oče moj, bojim se da te od Milostivog ne stigne kazna, pa da budeš šejtanu drug" – |
| Korkut o oce moj, bojim se da te od Milostivog ne stigne kazna, pa da budes sejtanu drug |
| Korkut o oče moj, bojim se da te od Milostivog ne stigne kazna, pa da budeš šejtanu drug |
| Muhamed Mehanovic oče moj, bojim se da te od Svemilosnog ne stigne kazna, pa da budeš šejtanu drug |
| Muhamed Mehanovic oce moj, bojim se da te od Svemilosnog ne stigne kazna, pa da budes sejtanu drug |
| Mustafa Mlivo O oce moj! Uistinu, ja se bojim da ce te dotaci kazna od Milostivog, pa ces biti sejtanov drug |
| Mustafa Mlivo O oče moj! Uistinu, ja se bojim da će te dotaći kazna od Milostivog, pa ćeš biti šejtanov drug |
| Transliterim JA ‘EBETI ‘INNI ‘EHAFU ‘EN JEMESSEKE ‘ADHABUN MINE ER-REHMANI FETEKUNE LILSHSHEJTANI WELIJÆN |
| Islam House O oce moj, bojim se da te od Milostivog ne stigne kazna, pa da budes sejtanu drug.” |
| Islam House O oče moj, bojim se da te od Milostivog ne stigne kazna, pa da budeš šejtanu drug.” |