Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 45 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 45]
﴿ياأبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن فتكون للشيطان وليا﴾ [مَريَم: 45]
Abdulbaki Golpinarli Ata, gercekten de korkuyorum, sana rahmandan bir azap gelip catar da Seytan'a dost olursun |
Adem Ugur Babacıgım! Allah tarafından sana azap dokunup da seytanın yakını olmandan korkuyorum |
Adem Ugur Babacığım! Allah tarafından sana azap dokunup da şeytanın yakını olmandan korkuyorum |
Ali Bulac Babacıgım, gercekten ben, sana Rahman tarafından bir azabın dokunacagından korkuyorum, o zaman seytanın velisi olursun |
Ali Bulac Babacığım, gerçekten ben, sana Rahman tarafından bir azabın dokunacağından korkuyorum, o zaman şeytanın velisi olursun |
Ali Fikri Yavuz Ey babam! Dogrusu ben korkarım ki, sana Rahman’dan bir azap dokunur da Seytan’a (Cehennem’de) arkadas olursun.” |
Ali Fikri Yavuz Ey babam! Doğrusu ben korkarım ki, sana Rahman’dan bir azap dokunur da Şeytan’a (Cehennem’de) arkadaş olursun.” |
Celal Y Ld R M Babacıgım, dogrusu ben. Rahman´dan sana dokunacak bir azabdan korkarım ; o takdirde seytana dost ve arkadas olursun |
Celal Y Ld R M Babacığım, doğrusu ben. Rahmân´dan sana dokunacak bir azâbdan korkarım ; o takdirde şeytana dost ve arkadaş olursun |