Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 45 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 45]
﴿ياأبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن فتكون للشيطان وليا﴾ [مَريَم: 45]
Abu Adel О, отец мой! Поистине, я боюсь, (что ты умрешь будучи неверующим и) что тебя коснется наказание от Милостивого и ты будешь близким сатаны (в Аду)!» |
Elmir Kuliev Otets moy! YA boyus', chto tebya postignet nakazaniye ot Milostivogo i chto ty stanesh' pomoshchnikom d'yavola |
Elmir Kuliev Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого и что ты станешь помощником дьявола |
Gordy Semyonovich Sablukov Batyushka! YA boyus', chto tebya postignet nakazaniye Milostivogo za to, chto ty drug satany |
Gordy Semyonovich Sablukov Батюшка! Я боюсь, что тебя постигнет наказание Милостивого за то, что ты друг сатаны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Otets moy, ya boyus', chto tebya kosnetsya nakazaniye ot Miloserdnogo i ty budesh' blizkim satany |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Отец мой, я боюсь, что тебя коснется наказание от Милосердного и ты будешь близким сатаны |