Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 129 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى ﴾
[طه: 129]
﴿ولولا كلمة سبقت من ربك لكان لزاما وأجل مسمى﴾ [طه: 129]
| Besim Korkut I da nije ranije izrečene riječi Gospodara tvoga, kazna bi već bila neminovna |
| Korkut I da nije ranije izrecene rijeci Gospodara tvoga, kazna bi vec bila neminovna |
| Korkut I da nije ranije izrečene riječi Gospodara tvoga, kazna bi već bila neminovna |
| Muhamed Mehanovic I da nije prije izrečene riječi Gospodara tvoga, kazna bi već bila neminovna |
| Muhamed Mehanovic I da nije prije izrecene rijeci Gospodara tvoga, kazna bi vec bila neminovna |
| Mustafa Mlivo A da nije Rijeci prethodne od Gospodara tvog i roka određenog, sigurno bi bila nuzna (kazna) |
| Mustafa Mlivo A da nije Riječi prethodne od Gospodara tvog i roka određenog, sigurno bi bila nužna (kazna) |
| Transliterim WE LEWLA KELIMETUN SEBEKAT MIN RABBIKE LEKANE LIZAMÆN WE ‘EXHELUN MUSEMMEN |
| Islam House I da nije ranije izrecene rijeci Gospodara tvog, kazna bi vec bila neminovna |
| Islam House I da nije ranije izrečene riječi Gospodara tvog, kazna bi već bila neminovna |