Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 129 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى ﴾
[طه: 129]
﴿ولولا كلمة سبقت من ربك لكان لزاما وأجل مسمى﴾ [طه: 129]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi, ek baat pahale se nishchit na hotee aapake paalanahaar kee or se, to yaatana aa chukee hotee aur ek nirdhaarit samay na hota |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi tere rab kee or se pahale hee ek baat nishchit na ho gaee hotee aur ek avadhi niyat na kee ja chukee hotee, to avashy hee unhen yaatana aa pakadatee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि तेरे रब की ओर से पहले ही एक बात निश्चित न हो गई होती और एक अवधि नियत न की जा चुकी होती, तो अवश्य ही उन्हें यातना आ पकड़ती |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) agar tumhaare paravaradigaar kee taraph se pahale hee ek vaayada aur azaab ka) ek vakt muayyun na hota to (unakee harakaton se) fauran azaab ka aana laazamee baat thee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) अगर तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से पहले ही एक वायदा और अज़ाब का) एक वक्त मुअय्युन न होता तो (उनकी हरकतों से) फ़ौरन अज़ाब का आना लाज़मी बात थी |