×

za one koji se Gospodara svoga budu bojali i kad ih niko 21:49 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:49) ayat 49 in Bosnian

21:49 Surah Al-Anbiya’ ayat 49 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 49 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 49]

za one koji se Gospodara svoga budu bojali i kad ih niko ne vidi, i koji od casa ozivljenja budu strepjeli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون, باللغة البوسنية

﴿الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون﴾ [الأنبيَاء: 49]

Besim Korkut
za one koji se Gospodara svoga budu bojali i kad ih niko ne vidi, i koji od časa oživljenja budu strepjeli
Korkut
za one koji se Gospodara svoga budu bojali i kad ih niko ne vidi, i koji od casa ozivljenja budu strepjeli
Korkut
za one koji se Gospodara svoga budu bojali i kad ih niko ne vidi, i koji od časa oživljenja budu strepjeli
Muhamed Mehanovic
za one koji se budu Gospodara svoga bojali i u osami, i koji od časa oživljavanja budu strepjeli
Muhamed Mehanovic
za one koji se budu Gospodara svoga bojali i u osami, i koji od casa ozivljavanja budu strepjeli
Mustafa Mlivo
One koji se boje Gospodara svog tajno, a oni su zbog Casa brizni
Mustafa Mlivo
One koji se boje Gospodara svog tajno, a oni su zbog Časa brižni
Transliterim
EL-LEDHINE JEHSHEWNE REBBEHUM BIL-GAJBI WE HUM MINE ES-SA’ATI MUSHFIKUNE
Islam House
za one koji se Gospodara svog budu bojali i kad ih niko ne vidi, i koji od casa ozivljenja budu strepjeli
Islam House
za one koji se Gospodara svog budu bojali i kad ih niko ne vidi, i koji od časa oživljenja budu strepjeli
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek