Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]
﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]
| Besim Korkut Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili |
| Korkut Gospodaru nas, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu ucinili |
| Korkut Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili |
| Muhamed Mehanovic Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, bili bismo, zaista, zulumćari |
| Muhamed Mehanovic Gospodaru nas, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, bili bismo, zaista, zulumcari |
| Mustafa Mlivo Gospodaru nas! Izvadi nas iz nje! Pa ako bismo se povratili, tad bismo mi uistinu bili zalimi |
| Mustafa Mlivo Gospodaru naš! Izvadi nas iz nje! Pa ako bismo se povratili, tad bismo mi uistinu bili zalimi |
| Transliterim REBBENA ‘EHRIXHNA MINHA FE’IN ‘UDNA FE’INNA DHALIMUNE |
| Islam House Gospodaru nas, izbavi nas iz nje. Ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu ucinili.” |
| Islam House Gospodaru naš, izbavi nas iz nje. Ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili.” |