×

Gospodaru nas, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami 23:107 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:107) ayat 107 in Bosnian

23:107 Surah Al-Mu’minun ayat 107 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]

Gospodaru nas, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu ucinili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون, باللغة البوسنية

﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]

Besim Korkut
Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili
Korkut
Gospodaru nas, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu ucinili
Korkut
Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili
Muhamed Mehanovic
Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, bili bismo, zaista, zulumćari
Muhamed Mehanovic
Gospodaru nas, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, bili bismo, zaista, zulumcari
Mustafa Mlivo
Gospodaru nas! Izvadi nas iz nje! Pa ako bismo se povratili, tad bismo mi uistinu bili zalimi
Mustafa Mlivo
Gospodaru naš! Izvadi nas iz nje! Pa ako bismo se povratili, tad bismo mi uistinu bili zalimi
Transliterim
REBBENA ‘EHRIXHNA MINHA FE’IN ‘UDNA FE’INNA DHALIMUNE
Islam House
Gospodaru nas, izbavi nas iz nje. Ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu ucinili.”
Islam House
Gospodaru naš, izbavi nas iz nje. Ako bismo ponovo zlo radili, sami bismo sebi nepravdu učinili.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek