Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qamar ayat 50 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ ﴾
[القَمَر: 50]
﴿وما أمرنا إلا واحدة كلمح بالبصر﴾ [القَمَر: 50]
| Besim Korkut i naređenje Naše je samo jedna riječ – sve bude u tren oka |
| Korkut i naređenje Nase je samo jedna rijec, - sve bude u tren oka |
| Korkut i naređenje Naše je samo jedna riječ, - sve bude u tren oka |
| Muhamed Mehanovic i naređenje Naše samo je jedna riječ - sve bude u tren oka |
| Muhamed Mehanovic i naređenje Nase samo je jedna rijec - sve bude u tren oka |
| Mustafa Mlivo A komanda Nasa je samo jedna, kao sijev oka |
| Mustafa Mlivo A komanda Naša je samo jedna, kao sijev oka |
| Transliterim WE MA ‘EMRUNA ‘ILLA WAHIDETUN KELEMHIN BIL-BESERI |
| Islam House i naređenje Nase samo je jedna rijec – sve bude u tren oka |
| Islam House i naređenje Naše samo je jedna riječ – sve bude u tren oka |