Quran with Bosnian translation - Surah Al-Jinn ayat 7 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 7]
﴿وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا﴾ [الجِن: 7]
| Besim Korkut i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživiti |
| Korkut i oni misle, kao sto i vi mislite, da Allah nikoga nece ozivjeti |
| Korkut i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživjeti |
| Muhamed Mehanovic i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživiti |
| Muhamed Mehanovic i oni misle, kao sto i vi mislite, da Allah nikoga nece oziviti |
| Mustafa Mlivo I da su oni mislili - kao sto mislite - da nece Allah podici nikoga |
| Mustafa Mlivo I da su oni mislili - kao što mislite - da neće Allah podići nikoga |
| Transliterim WE ‘ENNEHUM DHENNU KEMA DHENENTUM ‘EN LEN JEB’ATHEL-LAHU ‘EHEDÆN |
| Islam House i oni misle, kao sto i vi mislite, da Allah nikoga nece ozivjeti.’ |
| Islam House i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživjeti.’ |