Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 46 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ ﴾
[الحِجر: 46]
﴿ادخلوها بسلام آمنين﴾ [الحِجر: 46]
Mohammad Habib Shakir Enter them in peace, secure |
Mohammad Shafi They shall enter there in peace and security |
Mohammed Marmaduke William Pickthall (And it is said unto them): Enter them in peace, secure |
Mufti Taqi Usmani “Enter here in peace, free of fear.” |
Muhammad Asad [having been received with the greeting,] "Enter here in peace, secure |
Muhammad Mahmoud Ghali Enter them, in peace, secure |
Muhammad Sarwar and they will be told to enter there in peace and safety |
Muhammad Taqi Usmani Enter here in peace, free of fear |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.” |
Mustafa Khattab God Edition ˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.” |
N J Dawood in peace and safety shall they enter them |
Safi Kaskas Enter it in peace, [safe and] secure |