Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 60 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[الحِجر: 60]
﴿إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين﴾ [الحِجر: 60]
Mohammad Habib Shakir Except his wife; We ordained that she shall surely be of those who remain behind |
Mohammad Shafi But not his wife. We ordained that she shall indeed be of those who remain behind |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind |
Mufti Taqi Usmani but his wife. We have ordained that she will be among those who will remain behind.” |
Muhammad Asad excepting only his wife, [of whom God says,] `We have ordained [that], behold, she should be among those who stay behind |
Muhammad Mahmoud Ghali Excepting his wife. We have determined (that) surely she will indeed be of the laggards |
Muhammad Sarwar except his wife who is doomed to be left behind |
Muhammad Taqi Usmani but his wife. We have ordained that she will be among those who will remain behind |
Mustafa Khattab Allah Edition except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.” |
Mustafa Khattab God Edition except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.” |
N J Dawood except his wife.‘ We had decreed that she should stay with those who were to stay behind |
Safi Kaskas except for Lot's wife, [God] has ordained that she should be among those who stay behind |