Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 97 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ﴾
[الحِجر: 97]
﴿ولقد نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون﴾ [الحِجر: 97]
| Mohammad Habib Shakir And surely We know that your breast straitens at what they say |
| Mohammad Shafi And We do know that your (Prophet's) heart is distressed at what they say |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Well know We that thy bosom is oppressed by what they say |
| Mufti Taqi Usmani We know that your heart feels distressed for what they say |
| Muhammad Asad And well do We know that thy bosom is constricted by the [blasphemous] things that they say |
| Muhammad Mahmoud Ghali And indeed We already know that, for you, your breast straitens by what they say |
| Muhammad Sarwar We certainly know that you feel sad about what they say against you |
| Muhammad Taqi Usmani We know that your heart feels distressed for what they say |
| Mustafa Khattab Allah Edition We certainly know that your heart is truly distressed by what they say |
| Mustafa Khattab God Edition We certainly know that your heart is truly distressed by what they say |
| N J Dawood We know you are distressed by what they say |
| Safi Kaskas And We know that your heart is distressed by the things they say |