×

Moses said, “O Aaron, what prevented you when you saw them going 20:92 British translation

Quran infoBritishSurah Ta-Ha ⮕ (20:92) ayat 92 in British

20:92 Surah Ta-Ha ayat 92 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 92 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ ﴾
[طه: 92]

Moses said, “O Aaron, what prevented you when you saw them going astray

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ياهارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا, باللغة البريطانية

﴿قال ياهارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا﴾ [طه: 92]

Mohammad Habib Shakir
(Musa) said: O Haroun! what prevented you, when you saw them going astray
Mohammad Shafi
Moses said, "O Aaron! What prevented you, when you saw them going astray
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He (Moses) said: O Aaron! What held thee back when thou didst see them gone astray
Mufti Taqi Usmani
He (Mūsā) said, “O Hārūn, what did prevent you from following me when you saw them going astray
Muhammad Asad
[And now that he had come back, Moses] said: "O Aaron! What has prevented thee, when thou didst see that they had gone astray
Muhammad Mahmoud Ghali
He (Musa) (Moses) said, "O Harun, what prevented you, when you saw them err away
Muhammad Sarwar
Then Moses asked Aaron, "What made you not follow me when you saw them in error
Muhammad Taqi Usmani
He (Musa) said, .O Harun, what did prevent you from following me when you saw them going astray
Mustafa Khattab Allah Edition
Moses scolded ˹his brother˺, “O Aaron! What prevented you, when you saw them going astray
Mustafa Khattab God Edition
Moses scolded ˹his brother˺, “O Aaron! What prevented you, when you saw them going astray
N J Dawood
He said to Aaron: ‘Why did you not seek me out when you saw them go astray
Safi Kaskas
[Moses] said, "Aaron, what prevented you, when you saw them going astray
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek