×

We made the son of Mary and his mother a sign, and 23:50 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:50) ayat 50 in British

23:50 Surah Al-Mu’minun ayat 50 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 50 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ ﴾
[المؤمنُون: 50]

We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them on a hillside – a place of rest and a flowing stream

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين, باللغة البريطانية

﴿وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين﴾ [المؤمنُون: 50]

Mohammad Habib Shakir
And We made the son of Marium and his mother a sign, and We gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs
Mohammad Shafi
And We made the son of Mary and his mother a sign. And We gave them shelter on a lofty quiet ground with springs
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings
Mufti Taqi Usmani
And We made the son of Maryam (Mary) and his mother a sign, and gave them shelter on a height, having a place of rest and running springs
Muhammad Asad
And [as We exalted Moses, so, too,] We made the son of Mary and his mother a symbol [of Our grace], and provided for both an abode in a lofty place of lasting restfulness and unsullied springs
Muhammad Mahmoud Ghali
And We made Maryam's (Mary's) son and his mother a sign, and gave an abode to (both of) them upon a mound, with (Literally: owing, comprising) a (refreshing) residence and a profuse (spring)
Muhammad Sarwar
We made the son of Mary and his mother a miracle and settled them on a high land, quite secure and watered by a spring
Muhammad Taqi Usmani
And We made the son of Maryam (Mary) and his mother a sign, and gave them shelter on a height, having a place of rest and running springs
Mustafa Khattab Allah Edition
And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them refuge on high ground—a ˹suitable˺ place for rest with flowing water
Mustafa Khattab God Edition
And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them refuge on high ground—a ˹suitable˺ place for rest with flowing water
N J Dawood
We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them a shelter on a peaceful hill-side watered by a fresh spring
Safi Kaskas
And We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them within a hill where there was a meadow and a flowing spring
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek