×

Noi am facut din fiul Mariei si din mama sa un semn 23:50 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:50) ayat 50 in Russian

23:50 Surah Al-Mu’minun ayat 50 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 50 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ ﴾
[المؤمنُون: 50]

Noi am facut din fiul Mariei si din mama sa un semn si i-am adapostit pe o colina tihnita cu izvoare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين, باللغة الروسية

﴿وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين﴾ [المؤمنُون: 50]

Abu Adel
И Мы сделали сына Марьям [пророка Иису] и мать его знамением [чудом, показывающим Нашу мощь] и дали им (двоим) убежище (от преследовавших их) у холма, где было место для пребывания [плодородная земля] и источник (с пресной водой)
Elmir Kuliev
My sdelali syna Mar'yam (Marii) i yego mat' znameniyem i poselili ikh v ukromnom meste na kholme, gde protekal ruchey
Elmir Kuliev
Мы сделали сына Марьям (Марии) и его мать знамением и поселили их в укромном месте на холме, где протекал ручей
Gordy Semyonovich Sablukov
Syna Marii i mater' yego My postavili znameniyem: My vodvorili oboikh ikh na kholmistom meste, nadelennom pokoyem i tekuchim istochnikom
Gordy Semyonovich Sablukov
Сына Марии и матерь его Мы поставили знамением: Мы водворили обоих их на холмистом месте, наделенном покоем и текучим источником
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I My sdelali syna Maryam i mat' yego znameniyem i dali im ubezhishche u kholma s pokoynym prebyvaniyem i istochnikom
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Мы сделали сына Марйам и мать его знамением и дали им убежище у холма с покойным пребыванием и источником
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek