×

Were it not for Allah’s grace and mercy upon you, and that 24:10 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nur ⮕ (24:10) ayat 10 in British

24:10 Surah An-Nur ayat 10 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nur ayat 10 - النور - Page - Juz 18

﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ ﴾
[النور: 10]

Were it not for Allah’s grace and mercy upon you, and that Allah is Accepting of Repentance, All-Wise, [He would have punished you]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله تواب حكيم, باللغة البريطانية

﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله تواب حكيم﴾ [النور: 10]

Mohammad Habib Shakir
And were it not for Allah's grace upon you and His mercy-- and that Allah is Oft-returning (to mercy), Wise
Mohammad Shafi
And had it not been for Allah's favour upon you and His mercy...! And had it not been that Allah is Acceptor of repentance, Wise...!!h
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Wise, (ye had been undone)
Mufti Taqi Usmani
Had it not been for the grace of Allah upon you, and His mercy, and (had it not been) that Allah is Most-Relenting, All-Wise, (you would have faced severe hardships)
Muhammad Asad
AND WERE it not for God’s favour upon you, [O man,] and His grace, and that God is a wise acceptor of repentance
Muhammad Mahmoud Ghali
And had it not been for the Grace of Allah to you and His mercy, and that Allah is Superbly Relenting, (and) Ever-Wise, (He would have punished you)
Muhammad Sarwar
Had it not been for God's favors and mercy upon you (your life would have been in chaos). God accepts repentance and He is All-wise
Muhammad Taqi Usmani
Had it not been for the grace of Allah upon you, and His mercy, and (had it not been) that Allah is Most-Relenting, All-Wise, (you would have faced severe hardships)
Mustafa Khattab Allah Edition
˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Accepting of Repentance, All-Wise
Mustafa Khattab God Edition
˹You would have suffered,˺ had it not been for God’s grace and mercy upon you, and had God not been Accepting of Repentance, All-Wise
N J Dawood
And but for God‘s grace and compassion for you, His forgiveness and His wisdom
Safi Kaskas
Were it not for God's favor to you and His mercy...and because God is accepting of repentance and Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek