Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 201 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[الشعراء: 201]
﴿لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم﴾ [الشعراء: 201]
Abdulbaki Golpinarli Fakat elemli azabı gormedikce inanmazlar ona |
Adem Ugur Onun icin, acıklı azabı gorunceye kadar ona iman etmezler |
Adem Ugur Onun için, acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler |
Ali Bulac Onlar, o pek acı azabı gorunceye kadar ona inanmazlar |
Ali Bulac Onlar, o pek acı azabı görünceye kadar ona inanmazlar |
Ali Fikri Yavuz O acıklı azabı gorecekleri ana kadar, bu Kur’an’a iman etmezler |
Ali Fikri Yavuz O acıklı azabı görecekleri ana kadar, bu Kur’ân’a iman etmezler |
Celal Y Ld R M Iste biz onu (=inkar ve sapıklıgı) boylece suclu gunahkarların kalblerine aktarıp soktuk da elem verici azabı gormedikce mumkun degil ona inanmazlar |
Celal Y Ld R M İşte biz onu (=inkâr ve sapıklığı) böylece suçlu günahkârların kalblerine aktarıp soktuk da elem verici azabı görmedikçe mümkün değil ona inanmazlar |