×

Is this a favor that you remind me with, that you have 26:22 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:22) ayat 22 in British

26:22 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]

Is this a favor that you remind me with, that you have enslaved the Children of Israel

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل, باللغة البريطانية

﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]

Mohammad Habib Shakir
And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel
Mohammad Shafi
And is this a favour you did me — that you had enslaved the children of Israel
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel
Mufti Taqi Usmani
As for the favor with which you are obliging me, it is that you have enslaved the children of Isrā’īl.”
Muhammad Asad
And [as for] that favour of which thou so tauntingly remindest me - [was it not] due to thy having enslaved the children of Israel?”
Muhammad Mahmoud Ghali
And is that a favor you oblige me with, that you have taken the Seeds (Or: sons) of Israel) as slaves
Muhammad Sarwar
And this is the favor with which you oblige me: You have made the Israelites your slaves
Muhammad Taqi Usmani
As for the favor with which you are obliging me, it is that you have enslaved the children of Isra‘il
Mustafa Khattab Allah Edition
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
Mustafa Khattab God Edition
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
N J Dawood
And this is the favour with which you taunt me: you have made the Israelites your bondsmen.‘
Safi Kaskas
As for that favor of which you remind me, was it not because you enslaved the Children of Israel
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek