×

It was no more than a single blast, and immediately they were 36:29 British translation

Quran infoBritishSurah Ya-Sin ⮕ (36:29) ayat 29 in British

36:29 Surah Ya-Sin ayat 29 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ya-Sin ayat 29 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ﴾
[يسٓ: 29]

It was no more than a single blast, and immediately they were extinguished

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون, باللغة البريطانية

﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون﴾ [يسٓ: 29]

Mohammad Habib Shakir
It was naught but a single cry, and lo! they were still
Mohammad Shafi
It was just a single deafening blast, and then they were silenced by death
Mohammed Marmaduke William Pickthall
It was but one Shout, and lo! they were extinct
Mufti Taqi Usmani
It was no more than a single Cry, and in no time they were extinguished
Muhammad Asad
nothing was [needed] but one single blast [of Our punishment] - and lo! they became as still and silent as ashes
Muhammad Mahmoud Ghali
Decidedly it was nothing except one Shout; then, only then, were they (utterly) extinct
Muhammad Sarwar
It was only a single blast which made them extinct
Muhammad Taqi Usmani
It was no more than a single Cry, and in no time they were extinguished
Mustafa Khattab Allah Edition
All it took was one ˹mighty˺ blast, and they were extinguished at once
Mustafa Khattab God Edition
All it took was one ˹mighty˺ blast, and they were extinguished at once
N J Dawood
There was but one shout ― and, behold, they were lifeless
Safi Kaskas
It was only one shout, and immediately they were extinguished
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek