Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 29 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ﴾
[يسٓ: 29]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون﴾ [يسٓ: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari vah to bas ek kadee dhvani thee. phir sahasa sabake sab bujh gaye |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah to keval ek prachand cheetkaar thee. to sahasa kya dekhate hai ki ve bujhakar rah gae |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह तो केवल एक प्रचंड चीत्कार थी। तो सहसा क्या देखते है कि वे बुझकर रह गए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah to sirph ek chinghaad thee (jo kar dee gayee bas) phir to vah phauran chiraage saharee kee tarah bujh ke rah gae |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह तो सिर्फ एक चिंघाड थी (जो कर दी गयी बस) फिर तो वह फौरन चिराग़े सहरी की तरह बुझ के रह गए |