Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 29 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ﴾
[يسٓ: 29]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون﴾ [يسٓ: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pues fue suficiente con un clamor para que fueran aniquilados |
Islamic Foundation Basto un solo gran estruendo para que todos quedaran inmoviles, muertos |
Islamic Foundation Bastó un solo gran estruendo para que todos quedaran inmóviles, muertos |
Islamic Foundation Basto un solo gran estruendo para que todos quedaran inmoviles, muertos |
Islamic Foundation Bastó un solo gran estruendo para que todos quedaran inmóviles, muertos |
Julio Cortes No hubo mas que un solo Grito y ¡helos sin vida |
Julio Cortes No hubo más que un solo Grito y ¡helos sin vida |