×

O my people, the life of this world is only a brief 40:39 British translation

Quran infoBritishSurah Ghafir ⮕ (40:39) ayat 39 in British

40:39 Surah Ghafir ayat 39 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ghafir ayat 39 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ ﴾
[غَافِر: 39]

O my people, the life of this world is only a brief enjoyment, whereas the Hereafter is the permanent abode

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع وإن الآخرة هي دار القرار, باللغة البريطانية

﴿ياقوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع وإن الآخرة هي دار القرار﴾ [غَافِر: 39]

Mohammad Habib Shakir
O my people! this life of the world is only a (passing) enjoyment, and surely the hereafter is the abode to settle
Mohammad Shafi
O my people! Life of this world is but a temporary provision, and the Hereafter — that is the permanent home
Mohammed Marmaduke William Pickthall
O my people! Lo! this life of the world is but a passing comfort, and lo! the Hereafter, that is the enduring home
Mufti Taqi Usmani
O my people, this life of the world is only a (momentary) benefit, while the Hereafter is, indeed, the place of permanent living
Muhammad Asad
“O my people! This worldly life is but a brief enjoyment, whereas, behold, the life to come is the home abiding
Muhammad Mahmoud Ghali
O my people, surely this present life (Literally: lowly life, i.e., the life of this world) is only a (passing) enjoyment, and surely the Hereafter is (really) the Home of Residence
Muhammad Sarwar
My people, this worldly life is only the means (to an end), but the life hereafter will be the everlasting abode
Muhammad Taqi Usmani
O my people, this life of the world is only a (momentary) benefit, while the Hereafter is, indeed, the place of permanent living
Mustafa Khattab Allah Edition
O my people! This worldly life is only ˹a fleeting˺ enjoyment, whereas the Hereafter is truly the home of settlement
Mustafa Khattab God Edition
O my people! This worldly life is only ˹a fleeting˺ enjoyment, whereas the Hereafter is truly the home of settlement
N J Dawood
My people, the life of this world is but a fleeting pleasure; the life to come is the everlasting mansion
Safi Kaskas
My people, this worldly life is only temporary enjoyment, but the Hereafter is the lasting home
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek