Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 72 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 72]
﴿وتلك الجنة التي أورثتموها بما كنتم تعملون﴾ [الزُّخرُف: 72]
| Mohammad Habib Shakir And this is the garden which you are given as an inheritance on account of what you did |
| Mohammad Shafi And this will be the Garden you shall be heirs to for your deeds (in worldly life) |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall This is the Garden which ye are made to inherit because of what ye used to do |
| Mufti Taqi Usmani That is the Paradise you are made to inherit because of what you used to do |
| Muhammad Asad for such will be the paradise which you shall have inherited by virtue of your past deeds |
| Muhammad Mahmoud Ghali And that is the Garden which you are made to inherit for whatever you were doing |
| Muhammad Sarwar This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done |
| Muhammad Taqi Usmani That is the Paradise you are made to inherit because of what you used to do |
| Mustafa Khattab Allah Edition That is the Paradise which you will be awarded for what you used to do |
| Mustafa Khattab God Edition That is the Paradise which you will be awarded for what you used to do |
| N J Dawood And such is the Paradise you shall inherit by virtue of your good deeds |
| Safi Kaskas That is the Garden which you are made to inherit because of what you have done |