Quran with British translation - Surah Ad-Dukhan ayat 41 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[الدُّخان: 41]
﴿يوم لا يغني مولى عن مولى شيئا ولا هم ينصرون﴾ [الدُّخان: 41]
| Mohammad Habib Shakir The day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped |
| Mohammad Shafi Day when friend shall be of no avail to friend, and they shall not be given any help |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped |
| Mufti Taqi Usmani the day when no close relation will be of any use to any close relation, nor will they be helped |
| Muhammad Asad the Day when no friend shall be of the least avail to his friend, and when none shall be succoured |
| Muhammad Mahmoud Ghali The Day a patronizer will not avail any patronized thing, and they will not be vindicated |
| Muhammad Sarwar (when wrong will be distinguished from right). On this day friends will be of no benefit to one another, nor will they receive any help |
| Muhammad Taqi Usmani the day when no close relation will be of any use to any close relation, nor will they be helped |
| Mustafa Khattab Allah Edition the Day no kith or kin will be of benefit to another whatsoever, nor will they be helped |
| Mustafa Khattab God Edition the Day no kith or kin will be of benefit to another whatsoever, nor will they be helped |
| N J Dawood On that day no friend shall help a friend; none shall be helped |
| Safi Kaskas The Day when a friend will not be of any use to his friend, nor will they be helped |