×

They will say, “Before this, we used to be in awe [of 52:26 British translation

Quran infoBritishSurah AT-Tur ⮕ (52:26) ayat 26 in British

52:26 Surah AT-Tur ayat 26 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah AT-Tur ayat 26 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ ﴾
[الطُّور: 26]

They will say, “Before this, we used to be in awe [of Allah] when we were living among our people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, باللغة البريطانية

﴿قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين﴾ [الطُّور: 26]

Mohammad Habib Shakir
Saying: Surely we feared before on account of our families
Mohammad Shafi
They say, "We were living with our families in fear, before
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Saying: Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious
Mufti Taqi Usmani
They will say, “Indeed we were afraid (of Allah’s punishment) when we were amidst our family
Muhammad Asad
They will say: “Behold, aforetime - when we were [still living] in the midst of our kith and kin - we were full of fear [at the thought of God’s displeasure]
Muhammad Mahmoud Ghali
They say, "Surely we were before among our families, (feeling) timorous
Muhammad Sarwar
saying, "We were afraid while in the world
Muhammad Taqi Usmani
They will say, .Indeed we were afraid (of Allah‘s punishment) when we were amidst our family
Mustafa Khattab Allah Edition
They will say, “Before ˹this reward˺ we used to be in awe ˹of Allah˺ in the midst of our people
Mustafa Khattab God Edition
They will say, “Before ˹this reward˺ we used to be in awe ˹of God˺ in the midst of our people
N J Dawood
When we were living among our kin,‘ they will say, ‘we were troubled by many fears
Safi Kaskas
they will say "When we were previously among our families we used to live in fear
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek