×

The people of Noah rejected [the truth] before them; they rejected Our 54:9 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qamar ⮕ (54:9) ayat 9 in British

54:9 Surah Al-Qamar ayat 9 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qamar ayat 9 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ ﴾
[القَمَر: 9]

The people of Noah rejected [the truth] before them; they rejected Our slave and said, “He is a madman,” and he was rebuked

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وازدجر, باللغة البريطانية

﴿كذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وازدجر﴾ [القَمَر: 9]

Mohammad Habib Shakir
Before them the people of Nuh rejected, so they rejected Our servant and called (him) mad, and he was driven away
Mohammad Shafi
Before them, Noah's people had denied! They denied Our devotee and said he was a mad man! And thus rebuffed was he
Mohammed Marmaduke William Pickthall
The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed
Mufti Taqi Usmani
The people of NūH denied (the truth) before them. So they rejected Our servant, and said, “(He is) a madman”, and he was (also) threatened (by them)
Muhammad Asad
[LONG] BEFORE those [who now deny resurrection] did Noah’s people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, “Mad is he!” - and he was repulsed
Muhammad Mahmoud Ghali
The people of Nuh (Noah) cried lies before them; so they cried lies to Our bondman and said, "A madman, " and he was scared
Muhammad Sarwar
The people of Noah, who lived before them, had also rejected (Our guidance). They rejected Our servant and said, "He is an insane person so let us drive him away
Muhammad Taqi Usmani
The people of NuH denied (the truth) before them. So they rejected Our servant, and said, .(He is) a madman., and he was (also) threatened (by them)
Mustafa Khattab Allah Edition
Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺ and rejected Our servant, calling ˹him˺ insane. And he was intimidated
Mustafa Khattab God Edition
Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺ and rejected Our servant, calling ˹him˺ insane. And he was intimidated
N J Dawood
Before them, the people of Noah disbelieved. They disbelieved Our servant, and called him madman. Rejected and contemned
Safi Kaskas
Before them the people of Noah rejected the truth, they rejected Our servant saying, "A madman," and he was rebuked
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek