×

Say, “Allah rescues you from it and from every distress, yet you 6:64 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:64) ayat 64 in British

6:64 Surah Al-An‘am ayat 64 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 64 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 64]

Say, “Allah rescues you from it and from every distress, yet you associate partners with Him.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون, باللغة البريطانية

﴿قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون﴾ [الأنعَام: 64]

Mohammad Habib Shakir
Say: Allah delivers you from them and from every distress, but again you set up others (with Him)
Mohammad Shafi
Say, "Allah delivers you from those and from every distress, but, then, you go and worship others besides Allah
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say: Allah delivereth you from this and from all affliction. Yet ye attribute partners unto Him
Mufti Taqi Usmani
Say, “Allah delivers you from it and from every pain; Yet still, you associate partners with Him.”
Muhammad Asad
Say: "God [alone] can save you from this and from every distress - and still you ascribe divinity to other powers beside Him
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, Allah safely delivers you from them and from every agony; thereafter you associate (others) with Him
Muhammad Sarwar
Say, "It is God who always saves you from (such hardship) and from all kinds of distress. Even then, you consider idols equal to God
Muhammad Taqi Usmani
Say, .Allah delivers you from it and from every pain; Yet still, you associate partners with Him
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, “˹Only˺ Allah rescues you from this and any other distress, yet you associate others with Him ˹in worship˺.”
Mustafa Khattab God Edition
Say, “˹Only˺ God rescues you from this and any other distress, yet you associate others with Him ˹in worship˺.”
N J Dawood
Say: ‘God delivers you from them, and from all afflictions; yet you worship idols.‘
Safi Kaskas
Say, "God [alone] can save you from this and from every distress and still you attribute divinity to others besides Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek