×

Indeed, We have tested them [the Makkans] as We tested the people 68:17 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qalam ⮕ (68:17) ayat 17 in British

68:17 Surah Al-Qalam ayat 17 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 17 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ ﴾
[القَلَم: 17]

Indeed, We have tested them [the Makkans] as We tested the people of the garden, when they swore to harvest its fruits in the early morning

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين, باللغة البريطانية

﴿إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين﴾ [القَلَم: 17]

Mohammad Habib Shakir
Surely We will try them as We tried the owners of the garden, when they swore that they would certainly cut off the produce in the morning
Mohammad Shafi
We have indeed tried them as we tried the owners of the garden, who vowed to harvest its fruits the next morning
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning
Mufti Taqi Usmani
We have tested them as We had tested the Owners of the Garden, when they had sworn an oath that they would pluck its fruits on the next morning
Muhammad Asad
[As for such sinners,] behold, We [but] try them as We tried the owners of a certain garden who vowed that they would surely harvest its fruit on the morrow
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely We have tried them as We tried the companions (i.e., owners) of the garden, as they swore that indeed they would definitely wrest away (i.e., gather all) (its fruits) in the (early) morning
Muhammad Sarwar
We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning
Muhammad Taqi Usmani
We have tested them as We had tested the Owners of the Garden, when they had sworn an oath that they would pluck its fruits on the next morning
Mustafa Khattab Allah Edition
Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning
Mustafa Khattab God Edition
Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning
N J Dawood
We have afflicted them³ as We afflicted the owners of the orchard who had declared that they would pluck its fruit next morning
Safi Kaskas
We have tested them, as We tested the owners of a certain garden, when they vowed to harvest it in the morning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek