×

The best among them said, “Did I not say to you to 68:28 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qalam ⮕ (68:28) ayat 28 in British

68:28 Surah Al-Qalam ayat 28 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 28 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ ﴾
[القَلَم: 28]

The best among them said, “Did I not say to you to glorify Allah?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون, باللغة البريطانية

﴿قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون﴾ [القَلَم: 28]

Mohammad Habib Shakir
The best of them said: Did I not say to you, Why do you not glorify (Allah)
Mohammad Shafi
A moderate among them said, "Had I not asked you to invoke divine mercy and blessings
Mohammed Marmaduke William Pickthall
The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)
Mufti Taqi Usmani
Said he who was the best among them, “Did I not say to you, ‘Why do you not pronounce tasbīH (Allah’s purity)?”
Muhammad Asad
Said the most right-minded among them: "Did I not tell you, 'Will you not extol God's limitless glory?’
Muhammad Mahmoud Ghali
Said the most moderate of them, "Did I not say to you: Had you only extolled (Him)
Muhammad Sarwar
A reasonable one among them said, "Did I not tell you that you should glorify God
Muhammad Taqi Usmani
Said he who was the best among them, .Did I not say to you, ‘Why do you not pronounce tasbiH (Allah‘s purity)
Mustafa Khattab Allah Edition
The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘Allah willing.’?”
Mustafa Khattab God Edition
The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘God willing.’?”
N J Dawood
The most upright among them said: ‘Did I not bid you give praise?‘
Safi Kaskas
The most moderate of them said, "Did I not say to you, that you should praise your Lord's glory
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek