×

Their eyes will be downcast, overwhelmed with humiliation, for they were invited 68:43 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qalam ⮕ (68:43) ayat 43 in British

68:43 Surah Al-Qalam ayat 43 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 43 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ ﴾
[القَلَم: 43]

Their eyes will be downcast, overwhelmed with humiliation, for they were invited to prostrate when they were capable [but they refused]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون, باللغة البريطانية

﴿خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون﴾ [القَلَم: 43]

Mohammad Habib Shakir
Their looks cast down, abasement shall overtake them; and they were called upon to make obeisance indeed while yet they were safe
Mohammad Shafi
Their glances will be downcast and ignominy shall cover them; they were called upon to prostrate [in this world], when they were safe and sound, [but they did not obey]
Mohammed Marmaduke William Pickthall
With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt
Mufti Taqi Usmani
With their eyes downcast, they will be enveloped by ignominy. They used to be called upon to prostrate when they were healthy (but they did not)
Muhammad Asad
downcast will be their eyes, with ignominy overwhelming them - seeing that they had been called upon [in vain] to prostrate themselves [before Him] while they were yet sound [and alive]
Muhammad Mahmoud Ghali
Submissive will be their be holdings, (i.e., gazes) humbleness oppressing them. And they had been already called to prostrate themselves while (Literally: and) they were safe
Muhammad Sarwar
Their eyes will be lowered and disgrace will cover them. They had certainly been told to prostrate themselves before God when they were safe and sound
Muhammad Taqi Usmani
With their eyes downcast, they will be enveloped by ignominy. They used to be called upon to prostrate when they were healthy (but they did not)
Mustafa Khattab Allah Edition
with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺
Mustafa Khattab God Edition
with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺
N J Dawood
Utterly humbled, they shall stand with eyes downcast; for they had long since been bidden to prostrate themselves when they were safe and sound
Safi Kaskas
Their eyes humbled, humiliation will cover them. They were invited to bow down while they were healthy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek