×

The chiefs of his people said, “We certainly see that you are 7:60 British translation

Quran infoBritishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:60) ayat 60 in British

7:60 Surah Al-A‘raf ayat 60 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 60 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 60]

The chiefs of his people said, “We certainly see that you are clearly misguided.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الملأ من قومه إنا لنراك في ضلال مبين, باللغة البريطانية

﴿قال الملأ من قومه إنا لنراك في ضلال مبين﴾ [الأعرَاف: 60]

Mohammad Habib Shakir
The chiefs of his people said: Most surely we see you in clear error
Mohammad Shafi
The leaders of his people said, "We do indeed see you to be in clear error
Mohammed Marmaduke William Pickthall
The chieftains of his people said: Lo! we see thee surely in plain error
Mufti Taqi Usmani
The chiefs of his people said, “Indeed we see you in an obvious error.”
Muhammad Asad
The great ones among his people replied: "Verily, we see that thou art obviously lost in error
Muhammad Mahmoud Ghali
The chiefs of his people said, "Surely we indeed see you in evident error
Muhammad Sarwar
A group of his people said to him, "You are absolutely wrong
Muhammad Taqi Usmani
The chiefs of his people said, .Indeed we see you in an obvious error
Mustafa Khattab Allah Edition
But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”
Mustafa Khattab God Edition
But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”
N J Dawood
But the elders of his people said: ‘We can see that you are in palpable error.‘
Safi Kaskas
The notable ones among his people replied, "We see that you are obviously lost in error
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek