×

[He is] Knower of the unseen, He does not reveal His unseen 72:26 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Jinn ⮕ (72:26) ayat 26 in British

72:26 Surah Al-Jinn ayat 26 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Jinn ayat 26 - الجِن - Page - Juz 29

﴿عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا ﴾
[الجِن: 26]

[He is] Knower of the unseen, He does not reveal His unseen to anyone

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا, باللغة البريطانية

﴿عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا﴾ [الجِن: 26]

Mohammad Habib Shakir
The Knower of the unseen! so He does not reveal His secrets to any
Mohammad Shafi
He is the One Who knows the Unseen, and none else is privy to His [knowledge of] Unseen
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret
Mufti Taqi Usmani
(He is the) Knower of the Unseen. So He does not let anyone know the Unseen created by Him
Muhammad Asad
He [alone] knows that which is beyond the reach of a created being's perception, and to none does He disclose aught of the mysteries of His Own unfathomable knowledge
Muhammad Mahmoud Ghali
(He is) The Knower of the Unseen, so He does not disclose His Unseen to anyone
Muhammad Sarwar
He knows the unseen and He does not allow anyone to know His secrets except those of His Messengers whom He chooses
Muhammad Taqi Usmani
(He is the) Knower of the Unseen. So He does not let anyone know the Unseen created by Him
Mustafa Khattab Allah Edition
˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone
Mustafa Khattab God Edition
˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone
N J Dawood
Cognizant of the unseen, His secrets He reveals to none
Safi Kaskas
He alone knows what is beyond our perception, and He doesn't disclose His knowledge of the unseen to anyone
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek