Quran with French translation - Surah Al-Jinn ayat 26 - الجِن - Page - Juz 29
﴿عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا ﴾
[الجِن: 26]
﴿عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا﴾ [الجِن: 26]
| Islamic Foundation Car c’est Lui Qui Connait l’Inconnaissable (ghayb), et Il ne devoile Ses secrets a personne |
| Islamic Foundation Car c’est Lui Qui Connaît l’Inconnaissable (ghayb), et Il ne dévoile Ses secrets à personne |
| Muhammad Hameedullah [C’est Lui] qui connait le mystere. Il ne devoile Son mystere a personne |
| Muhammad Hamidullah [C'est Lui] qui connait le mystere. Il ne devoile Son mystere a personne |
| Muhammad Hamidullah [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne |
| Rashid Maash Lui seul connait les mysteres de l’univers qu’Il ne revele a personne |
| Rashid Maash Lui seul connaît les mystères de l’univers qu’Il ne révèle à personne |
| Shahnaz Saidi Benbetka car Lui Seul connait le mystere, et Il ne revele le secret de Son mystere a quiconque |
| Shahnaz Saidi Benbetka car Lui Seul connaît le mystère, et Il ne révèle le secret de Son mystère à quiconque |