×

How would you know? Perhaps he might be purified 80:3 British translation

Quran infoBritishSurah ‘Abasa ⮕ (80:3) ayat 3 in British

80:3 Surah ‘Abasa ayat 3 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah ‘Abasa ayat 3 - عَبَسَ - Page - Juz 30

﴿وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴾
[عَبَسَ: 3]

How would you know? Perhaps he might be purified

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يدريك لعله يزكى, باللغة البريطانية

﴿وما يدريك لعله يزكى﴾ [عَبَسَ: 3]

Mohammad Habib Shakir
And what would make you know that he would purify himself
Mohammad Shafi
And what do you know? He might reform [to become a righteous man]
Mohammed Marmaduke William Pickthall
What could inform thee but that he might grow (in grace)
Mufti Taqi Usmani
What could tell you (O prophet about the prospects of the blind man?) May be, (if you had attended him properly,) he would have attained purity
Muhammad Asad
Yet for all thou didst know, [O Muhammad,] he might perhaps have grown in purity
Muhammad Mahmoud Ghali
And what makes you (The prophet) realize whether he (The blind man (Abdullah ibn Umm Maktum) would possibly (try) to cleanse himself
Muhammad Sarwar
You never know. Perhaps he wanted to purify himself
Muhammad Taqi Usmani
What could tell you (O prophet about the prospects of the blind man?) May be, (if you had attended him properly,) he would have attained purity
Mustafa Khattab Allah Edition
You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified
Mustafa Khattab God Edition
You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified
N J Dawood
How could you¹ tell? He might have sought to purify himself
Safi Kaskas
For all you know, he might be seeking to purify himself
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek