Quran with British translation - Surah AT-Tariq ayat 4 - الطَّارق - Page - Juz 30
﴿إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ ﴾
[الطَّارق: 4]
﴿إن كل نفس لما عليها حافظ﴾ [الطَّارق: 4]
Mohammad Habib Shakir There is not a soul but over it is a keeper |
Mohammad Shafi Not a soul but has a protector over it |
Mohammed Marmaduke William Pickthall No human soul but hath a guardian over it |
Mufti Taqi Usmani there is no human being, but there is a watcher over him |
Muhammad Asad [for] no human being has ever been left unguarded |
Muhammad Mahmoud Ghali Decidedly over every self there is assuredly a Preserver |
Muhammad Sarwar There is no soul which is not guarded (by the two angels who record all of its deeds) |
Muhammad Taqi Usmani there is no human being, but there is a watcher over him |
Mustafa Khattab Allah Edition There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺ |
Mustafa Khattab God Edition There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺ |
N J Dawood For every soul there is a guardian |
Safi Kaskas there is no soul without a protector over it |