×

(အကြောင်းမှာ) သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်မှ (လူတို့ကို) ဟန့်တားပိတ်ပင်တားဆီး ကြသည့်အပြင် (ထိုလမ်းစဉ်တော်၏ပကတိအနှစ်သာရဖျက်လိုသည့်ဆန္ဒဖြင့် လိုရာဆွဲပြောဆိုလျက်) ယင်း၌ ကွေ့ ကောက်မှုတစ်စုံတစ်ခုကို ရှာကြံရုံသာမက 11:19 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Hud ⮕ (11:19) ayat 19 in Burmese

11:19 Surah Hud ayat 19 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 19 - هُود - Page - Juz 12

﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[هُود: 19]

(အကြောင်းမှာ) သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်မှ (လူတို့ကို) ဟန့်တားပိတ်ပင်တားဆီး ကြသည့်အပြင် (ထိုလမ်းစဉ်တော်၏ပကတိအနှစ်သာရဖျက်လိုသည့်ဆန္ဒဖြင့် လိုရာဆွဲပြောဆိုလျက်) ယင်း၌ ကွေ့ ကောက်မှုတစ်စုံတစ်ခုကို ရှာကြံရုံသာမက နောင်တမလွန်ဘဝကိုလည်း မယုံကြည် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون, باللغة البورمية

﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [هُود: 19]

Ba Sein
၁၉။ ထိုသူမိုက်တို့သည် လူသားတို့အား အရှင်မြတ်၏ လမ်းတော်မှ လူသားတို့ကို တားဆီးထားကြ၏။ လမ်းတော်ကို မဖြောင့်မမှန်ကွေ့ကောက်စေလိုကြ၏။ သူတို့သည် နောင်တမလွန်ဘဝ၌ မယုံကြည်ကြချေဟု ပြောဆိုမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထိုကျူးကျော်စော်ကားသော)သူများကားအကြင်သူတို့ပင်၊ ထိုသူတို့သည် (သူတစ်ပါးတို့ အားလည်း)အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်လမ်းတော်မှ ပိတ်ပင်တားဆီးကြလေသည်။၎င်းပြင် ထိုသူတို့သည် ထိုလမ်းတွင် ကွေ့ကောက်မှုကို ရှာကြံကြလေသည်။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်ပင်နောင်တမလွန်ဘဝကို ငြင်းပယ်သူများ ဖြစ်ကြကုန်သတည်း။ (တစ်နည်း)၎င်းတို့သည်ကား နောင်တမလွန်ဘဝကိုပင် ငြင်းပယ်သူများဖြစ်ကြပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
(ထိုမတရားသူများသည်)အကြင်သူများပင်ဖြစ်ကြသည်၊ ထိုသူများသည် (သူတစ်ပါးအား)အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်း‌တော်မှ တားဆီးကြသည်။ ၎င်း‌နောက် သူတို့သည် ထိုလမ်းတွင် ‌ကွေ့‌ကောက်မှုကို ရှာကြံကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် တမလွန်ဘဝကိုလည်း ငြင်းပယ်သူများဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek