Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 93 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ ﴾
[هُود: 93]
﴿وياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه﴾ [هُود: 93]
Ba Sein ၉၃။ ဟယ်-အချင်းတို့၊ သင်တို့သည် မိမိတို့စွမ်းနိုင်သမျှပြုကြလော့။ ငါလည်း မုချအမှန်ပြုနေ၏။ အဘယ်သူကို ယုတ်ည့ံအောက်ကျစေသောအပြစ်ဒဏ်ထိခိုက်သည်ကိုသော်လည်းကောင်း၊ အဘယ်သူသည် မုသားစကား ဆိုသည်ကိုသော်လည်းကောင်း၊ ကာလမကြာမြင့်မီ သင်တို့သိရကြလတ့ံ။ သင်တို့စောင့်ကြည့်ကြလော့။ ငါလည်း သင်တို့နှင့်အတူ အမှန်ပင်စောင့်ကြည့်၏ဟု ပြော၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် (ဤသို့ပြောကြားခဲ့၏။) အို-ငါ၏အမျိုးသားတို့၊ အသင်တို့သည် မိမိတို့(နေရာတွင် မိမိတို့) တတ်စွမ်းနိုင်သမျှ ကျင့်မူကြလေကုန်။ ဧကန်စင်စစ် ငါသည်(လည်းမိမိအနေနှင့်)ကျင့်မူလျက်ပင်။ အသင်တို့သည် မည်သူ့ထံထိုသူအား အရှက်တကွဲ အကျိုးနည်းဖြစ်စေသော ပြစ်ဒဏ် ရောက်ရှိလာသည်ကိုလည်းကောင်း၊ မည်သူမုသာဝါဒီဖြစ် သည်ကိုလည်းကောင်း၊ မကြာမြင့်မီပင် သိရှိကြပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့သည် စောင့်မျှော် ကြလေကုန်။ ဧကန်အမှန် ငါသည်လည်းအသင်တို့ နှင့်အတူ စောင့်မျှော်မည့်သူပင်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အို- ငါ၏အမျိုးသားတို့၊ အသင်တို့သည် အသင်တို့၏(နဗီကို ဆန့်ကျင်မှုပြုလုပ်သည့်)နေရာတွင် (တတ်နိုင်သမျှ)ပြုလုပ်ကြပါ။ အမှန်စင်စစ် ငါလည်း (ငါ၏ယုံကြည်ချက်အတိုင်း)ပြုလုပ်နေသည်။ အသင်တို့သည် မည်သူ၏ထံသို့ ၎င်းကို အရှက်တကွဲဖြစ်စေမည့် ပြစ်ဒဏ်ရောက်ရှိလာသည်(ကို သိရမည့်အပြင်)၊ မည်သူသည် လိမ်လည်သောသူဖြစ်သည်ကို မကြာမီ သိရှိကြရမည်။* ထို့ပြင် အသင်တို့သည် စောင့်နေကြပါ၊ အမှန်စင်စစ် ငါသည်လည်း အသင်တို့နှင့်အတူ စောင့်နေမည့်သူပင်ဖြစ်သည်။ |