×

(တမန်တော်) ယူစုဖ်က “ယနေ့ သင်တို့အပေါ်၌ (နောက်ကြောင်းပြန်) ပြစ်တင်ဝေဖန်စရာ အလျှင်း မရှိချေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို စီမံတော်မူလိမ့်မည်။ 12:92 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yusuf ⮕ (12:92) ayat 92 in Burmese

12:92 Surah Yusuf ayat 92 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 92 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 92]

(တမန်တော်) ယူစုဖ်က “ယနေ့ သင်တို့အပေါ်၌ (နောက်ကြောင်းပြန်) ပြစ်တင်ဝေဖန်စရာ အလျှင်း မရှိချေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို စီမံတော်မူလိမ့်မည်။ (အ ကြောင်းမှာ) ထိုအရှင်မြတ်သည် သနားကြင်နာသူအပေါင်းတို့ထက် သာလွန်၍ပင် သနားကြင်နာတော်မူမှု အရှိဆုံးဖြစ်တော်သော ကရုဏာရှင်၊ အကြင်နာရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။” ဟု ပြောဆိုဟောပြောလေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين, باللغة البورمية

﴿قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين﴾ [يُوسُف: 92]

Ba Sein
၉၂။ သူက ယနေ့သင်တို့သည် မကြောက်ရွံ့ကြလင့်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား အပြစ်လွှတ်တော်မူပါစေ သော်ဝ်။ အရှင်မြတ်သည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးသူအပေါင်းတို့တွင် အထွဋ်အခေါင်ဖြစ်တော်မူပါ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို(အခါ) ယူဆွဖ်က ယနေ့ အသင်တို့အပေါ်၌ လုံးဝပြစ်တင်ခြင်းမရှိချေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အပြစ်မှချမ်းသာပေးသနားတော်မူပါစေ။ စင်စစ်မှာမူကား ထိုအရှင်မြတ်သည် သနားကြင်နာသူ အပေါင်းတို့ထက်သာလွန်၍ သနားကြင်နာတော်မူဆုံးသော အရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်တော်မူပေသည်ဟု ပြောဆိုခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
၎င်းက ယ‌နေ့ အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် လုံးဝ အပြစ်တင်မှု မရှိ‌ပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အပြစ်မှ ချမ်းသာ‌ပေး‌တော်မူပါ‌စေ။* ၎င်း‌နောက် အရှင်မြတ်သည် သနားကြင်နာသူများအားလုံးထက် အသနား အကြင်နာဆုံးဖြစ်‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်‌တော်မူပါသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek