×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအတွက် စားနပ်ရိက္ခာနှင့်အသက်ရှင် ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်များကို ချဲ့ထွင်တိုး ပွားစေတော်မူပြီး အလို ရှိတော်မူ သောသူအတွက်ပင် အကန့်အသတ်ဖြင့် ပေးအပ်ဖြောင့်မတ်စေတော်မူ၏။ 13:26 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:26) ayat 26 in Burmese

13:26 Surah Ar-Ra‘d ayat 26 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 26 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ ﴾
[الرَّعد: 26]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအတွက် စားနပ်ရိက္ခာနှင့်အသက်ရှင် ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်များကို ချဲ့ထွင်တိုး ပွားစေတော်မူပြီး အလို ရှိတော်မူ သောသူအတွက်ပင် အကန့်အသတ်ဖြင့် ပေးအပ်ဖြောင့်မတ်စေတော်မူ၏။ သူတို့သည် ဤလောကီဘဝဖြင့်သာ အားရကျေနပ်လျှက် ဝမ်းမြောက်ရွှင်မြူးနေကြသော်လည်း တမလွန်ဘဝ၌ ရရှိခစားမည့် ဆုလဒ်အခွင့်အရေးများနှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင် ဤလော ကီဘဝသည် ခေတ္တခဏမျှသာ ခံစားရသော အကျိုးခံစားခွင့်သာ ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا, باللغة البورمية

﴿الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا﴾ [الرَّعد: 26]

Ba Sein
၂၆။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စည်းစိမ်ဥစ္စာကို ကျယ်ဝန်းစေတော်မူလိုသောသူအဖို့ ကျယ်ဝန်းစေတော်မူ၏။ ရှားပါး ကျပ်တည်းစေတော်မူလိုသောသူအဖို့ ရှားပါးကျပ်တည်းစေတော်မူ၏။ သူတို့သည် လောကီစည်းစိမ်၌ မက်မော ပျော်ရွှင်ကြ၏။ သို့သော်နောင်တမလွန်ဘဝနှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင် ဤမျက်မှောက်ဘဝသည် ခေတ္တခဏအချိန်မျှသာ ဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူအား စားနပ်ရိက္ခာကို တိုးချဲ့၍ပေးတော်မူ၏။ ထိုနည်းတူစွာ ထိုအရှင်မြတ်သည်(မိမိအလိုရှိတော်မူသောသူ၏အပေါ်၌ စားနပ်ရိက္ခာကို) ကျဉ်းမြောင်း စေတော်မူ၏။ သို့ရာတွင်ထိုသူတို့သည် ဤလောကီဘဝ၌ အသက်ရှင်မှုကြောင့်ပင် ဝမ်းမြောက်ရွှင်မြူးခဲ့ကြလေသည်။ စင်စစ်မှာမူကား ဤလောကီဘဝ၌ အသက်ရှင်မှုသည် အနည်းငယ်တဒင်္ဂမျှ အကျိုးခံစားခြင်းသာလျှင် ဖြစ်ပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူ‌သောသူကို စားနပ်ရိက္ခာ ကျယ်ဝန်း‌စေ‌တော်မူသည်။* ၎င်း‌နောက် အလိုရှိ‌တော်မူ‌သောသူကို ကျပ်တည်း ကျဉ်း‌မြောင်း‌စေ‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် ဤဘဝ၏အသက်ရှင်မှုသည် တမလွန်ဘဝနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် အနည်းငယ် ‌ခေတ္တအကျိုးခံစားခြင်းသာဖြစ်ပါလျက်* သူတို့(ကာဖိရ်များ)သည် ဤဘဝ၏အသက်ရှင်မှုနှင့်သာ ဝမ်း‌မြောက်‌ပျော်ရွှင်(‌နေ)ခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek