×

ထို့ပြင် မယုံကြည်သူ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့က သူတိုထံ စေလွှတ်တော်မူခဲ့သောရစူလ်တမန်တော်များအား “ဧကန်မုချ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့ကို ကျွန်ုပ်တို့၏နယ်မြေဒေသမှ ပြည်နှင်ဒဏ်ပေး၍ အမှန်ပင်၊ 14:13 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ibrahim ⮕ (14:13) ayat 13 in Burmese

14:13 Surah Ibrahim ayat 13 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ibrahim ayat 13 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[إبراهِيم: 13]

ထို့ပြင် မယုံကြည်သူ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့က သူတိုထံ စေလွှတ်တော်မူခဲ့သောရစူလ်တမန်တော်များအား “ဧကန်မုချ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့ကို ကျွန်ုပ်တို့၏နယ်မြေဒေသမှ ပြည်နှင်ဒဏ်ပေး၍ အမှန်ပင်၊ နှင်ထုတ်ရလိမ့်မည်။ သို့တည်းမဟုတ် သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဖိရိုးဖလာ ကိုးကွယ်မှုဖြစ်သော သာ သနာ့ဘောင်ထဲသို့ မုချ ပြန်ဝင်ကြရလိမ့်မည်။” ဟု ပြောဆို (ခြိမ်းခြောက်) ခဲ့လေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် “အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံကြသူတို့အား အသေအ ချာပင် ပျက်စီးတိမ်ကောစေတော်မူမည်။” ဟု ထိုရစူလ်တမန်တော်များထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ် ပြန်ချမှတ်ပေးတော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى, باللغة البورمية

﴿وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى﴾ [إبراهِيم: 13]

Ba Sein
၁၃။ မယုံကြည်သူတို့သည် မိမိတို့တမန်တော်တို့အား သင်တို့သည် အကျွနု်ပ်တို့၏ ဘာသာတရားဘက်သို့ ပြန်မလာ လျှင် အကျွနု်ပ်တို့သည် သင်တို့အား အကျွနု်ပ်တို့တိုင်းပြည်မှ အမှန်နှင်ထုတ်ကြမည်ဟု ပြောကြ၏။ ထိုအခါ တမန်တော်တို့အား သူတို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်က သူတို့၏ စိတ်အတွင်း၌ ဤသို့ဗျာဒိတ်တော်ပေးတော်မူ၏။ ငါအရှင်မြတ်သည် မတရားပြုသူတို့ကို မုချဧကန်ဖျက်ဆီးတော်မူမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး ကာဖိရ် မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြကုန်သောသူတို့သည်မိမိတို့ ရစူလ်တမန်တော်များအားဧကန်မလွဲ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်တို့အား ကျွန်ုပ်တို့၏ မြို့ရွာ၊နယ်မြေအတွင်းမှ မုချနှင်ထုတ်ကြပေမည်။ သို့တည်းမဟုတ်အသင်တို့သည် ကျွန်ုပ်ကို၏သာသနာထဲသို့ မုချပြန်ဝင်ကြရလိမ့်မည်ဟုပြောဆို (ခြိမ်းခြောက်)ခဲ့လေသည်။ ထိုရောအခါဝယ် ၎င်းရစူလ်တမန်တော်များထံ ၎င်းတို့၏အရှင်မြတ်ကမလွဲဧကန် ငါအရှင်မြတ်သည်(ဤသို့) မတရားပြုမူသောသူတို့အား မုချပျက်စီးစေတော်မူအံ့ဟု အမိန့်တော်ချပေးတော်မူခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ကာဖိရ်များက သူတို့၏တမန်‌တော်များအား ‌ပြောဆိုကြသည်- ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်တို့အား ကျွန်ုပ်တို့၏ မြို့ရွာ‌ဒေသမှ အမှန်စင်စစ် နှင်ထုတ်ကြမည်၊ သို့မဟုတ် အသင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏သာသနာထဲသို့ အမှန်ပင် ပြန်ဝင်ကြရလိမ့်မည်။* သို့ဖြစ်ရာ သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်က သူတို့ထံသို့ အမိန့်‌တော် ထုတ်ပြန်‌တော်မူခဲ့သည်- အမှန်စင်စစ် မတရားသူများအား ငါအရှင်မြတ်သည် ဖျက်ဆီးပစ်‌တော်မူမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek