×

(ထိုအခါ ကောင်းကင်စေတမန် ယုံကြည်စိတ်ချရသည့် ရူဟ်ဝိညာဉ်တော် ဂျီဗ်ရီလ်ဖြစ်သော) သူက ကျွန်ုပ်သည် အသင်မအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏သ တင်းဆောင် စေတမန်သာဖြစ်ပြီး 19:19 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:19) ayat 19 in Burmese

19:19 Surah Maryam ayat 19 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 19 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا ﴾
[مَريَم: 19]

(ထိုအခါ ကောင်းကင်စေတမန် ယုံကြည်စိတ်ချရသည့် ရူဟ်ဝိညာဉ်တော် ဂျီဗ်ရီလ်ဖြစ်သော) သူက ကျွန်ုပ်သည် အသင်မအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏သ တင်းဆောင် စေတမန်သာဖြစ်ပြီး အသင်မအတွက် စင်ကြယ်သန့်ရှင်းဖြူစင်သော သားရတနာ တစ်ပါးချီး မြှငိ့တော်မူ မည်ဖြစ်ကြောင်း သတင်းကောင်းပါးရန် ရောက်ရှိလာခြင်းဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيا, باللغة البورمية

﴿قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيا﴾ [مَريَم: 19]

Ba Sein
၁၉။ လုလင်က အို-မရယမ်၊ အကျွနု်ပ်သည် သင်၏ ကျေးဇူးတော်သခင်အထံတော်မှ စေတမန်တဦးသာဖြစ်၏။ သင့်အား အပြစ်ကင်းမဲ့သောသားကောင်းရတနာပေးဖို့ရာ အကျွန်ုပ် သင့်ထံလာရ၏ဟု ပြောပြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထိုအခါ) ယင်းကောင်းကင်တမန်က (အိုမရ်ယမ်) ကျွန်ုပ်သည် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ စေတမန်သာလျှင်ဖြစ်ပေသည်။ ကျွန်ုပ်သည် အသင့်အား စင်ကြယ်သန့်ရှင်း အပြစ်ကင်းသော သားရတနာတစ်ပါးကိုပေးရန် သာလျှင် (လာရခြင်း)ဖြစ်သည်ဟုပြောကြားခဲ့လေသည်။
Hashim Tin Myint
‌ကောင်းကင်တမန်က ‌ပြောသည်- ကျွန်ုပ်သည် အသင့်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်၏‌စေတမန်ပင်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်သည် အသင့်အား စင်ကြယ်အပြစ်ကင်း‌သော သားရတနာတစ်ဦး‌ပေးရန် (လာ‌ရောက်ခြင်း)ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek