×

ထိုအစဉ်ထာဝရတည်မြဲမည့် သုခဥယျာဉ်များသည် အရှင့်အစေခံ (လူတို့၏သိနိုင်စွမ်း၊ နားလည်နိုင်စွမ်း ၏ပြင်ပတွင်) မျက်ကွယ်ရာအားဖြင့်သာ တည်ရှိပြီး အနန္တကရုဏာတော်ရှင်က ကတိပြုတော်မူသောအ ရာ ဖြစ်၏။ 19:61 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:61) ayat 61 in Burmese

19:61 Surah Maryam ayat 61 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]

ထိုအစဉ်ထာဝရတည်မြဲမည့် သုခဥယျာဉ်များသည် အရှင့်အစေခံ (လူတို့၏သိနိုင်စွမ်း၊ နားလည်နိုင်စွမ်း ၏ပြင်ပတွင်) မျက်ကွယ်ရာအားဖြင့်သာ တည်ရှိပြီး အနန္တကရုဏာတော်ရှင်က ကတိပြုတော်မူသောအ ရာ ဖြစ်၏။ ဧကန်ပင်၊ ထိုကတိတော်သည် အမှန်ပင် (အပြည့်အဝ) ပြည့်စုံစေတော်မူခြင်းခံရမည့် အရှင့်ကတိတော်ပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا, باللغة البورمية

﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]

Ba Sein
၆၁။ ထိုသူမြတ်တို့သသည် နိဗ္ဗာန်သို့ ဝင်ရကြလတ့ံ။ နိဗ္ဗာန်ဥယျာဉ်တော်များသည် မဟာဂရုဏာတော်ရှင် ကတိ ဗျာဒိတ်ချမှတ်တော်မူသော မမြင်စွမ်းနိုင်သောဥယျာဉ်တော်များဖြစ်ကြ၏။ မှတ်သားကြလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ၏ ကတိဗျာဒိတ်တော်သည် ပြည့်စုံရမည်သာတည်း။
Ghazi Mohammad Hashim
(၎င်းတို့သည်)အကြင်ထာဝရ ဥယျာဉ်များသို့(လားကြရပေမည်)။ ရဟ်မာန် အနန္တကရုဏာတော်ရှင်သည် မိမိကျွန်များအား (၎င်းတို့) မမြင်ဘဲလျက် အကျေအပွန်ဆောင်ရွက်ပြီးသာဖြစ်လိမ့်မည်။
Hashim Tin Myint
(သူတို့သည်) အကြင်အမြဲတည်ရှိမည့် ဥယျာဉ်များတွင် (‌နေကြရမည်)။ ထိုဥယျာဉ်များကို ရဟ်မာန် အနန္တကရုဏာ‌တော်ရှင်က အရှင်မြတ်၏ကျွန်များအား အကွယ်တွင် ကတိပြုထားခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်၏ကတိ‌တော်သည် ပြည့်မည့်အရာပင် ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek