Quran with Burmese translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
Ba Sein ၂ဝ။ အကယ်၍ ယခုဘဝနောက်ဘဝ၌ သင်တို့အဖို့အရာ အလ္လာဟ်၏ ကရုဏာတော်၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်များ မရှိခဲ့လျှင် သင်တို့သည် ပျက်စီးဆုံးရှုံးကြခဲ့လတ့ံ၊ အရှင်မြတ်သည် သနားညှာတာတော်မူ၏၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာ ပေးတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ အသင်တို့အပေါ်၌ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် ထိုအရှင်မြတ်၏ကရုဏာတော်မရှိခဲ့မူ(အမှန်ပင် အသင်တို့၌ ပြစ်ဒဏ်ကို အဆောတလျင် သက်ရောက်စေတော်မူခဲ့ပေမည်)။ သို့ရာတွင် ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်တရာ သနားကြင် နာတော်မူထသောအရှင်၊ အလွန်တရာ ကရုဏာပြုတော်မူထသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ (သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့အား တောင်းပန် ဝန်ချနိုင်ရန် အခြေအနေကို ဖန်တီး၍ ပေးသနားတော်မူခဲ့ပေသည်။) |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အကယ်၍သာ အသင်တို့အပေါ်တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် အသနားတော် မရှိခဲ့လျှင် (အမှန်ပင် အသင်တို့အပေါ်တွင် ပြစ်ဒဏ်ကို စောလျင်စွာ ကျရောက်စေတော်မူခဲ့မည်ဖြစ်သည်)။ ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်ကြင်နာတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ (သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့ကို ဝန်ချတောင်းပန်နိုင်ရန် အခြေအနေကို ဖန်တီးပေးတော်မူခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။) |