Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 136 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ ﴾
[الشعراء: 136]
﴿قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين﴾ [الشعراء: 136]
Ba Sein ၁၃၆။ ထိုသူတို့က သင်သည် အကျွနု်ပ်တို့အတွက် တရားဟောသည်ဖြစ်စေ၊ မဟောသည်ဖြစ်စေ အကျိုးမထူးတော့ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအမျိုးသားတို့က ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။ (အို-ဟူဒ်၊) အသင်သည် ဆုံးမသည်ဖြစ်စေ၊ ဆုံးမခြင်း မပြုသည်ဖြစ်စေ၊ ကျွန်ုပ်တို့အဖို့ အကြောင်းမထူးပေ။ |
Hashim Tin Myint သူတို့က ပြောဆိုခဲ့ကြသည်- အသင်သည် ဆုံးမသည်ဖြစ်စေ၊ မဆုံးမဘဲနေသည်ဖြစ်စေ၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ (မည်သည့်အကြောင်းမှ ထူးမည်မဟုတ်ပေ)။ |