Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
Ba Sein ၂၂။ ဤကျေးဇူးတော်ကြောင့် သင်သည် အကျွနု်ပ်အား ကဲ့ရဲ့အပြစ်တင်၏၊ သင်သည် အစ္စရာအီလ်လူမျိုးတို့ကို ကျွန်ဘဝသွင်း၍ နှိပ်စက်ညှင်းပန်း၏ဟု တမန်တော်မူစာက ဖွာရောမင်းအား ပြန်ပြော၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ် ဤသည် အကြင်ကျေးဇူးပင်။ အသင်သည် ယင်းကျေးဇူးဖြင့် ငါ၏အပေါ်၌ ဂုဏ်ဖော်၍ အစ္စရာအီလီအမျိုးသားတို့အား ကျွန်ပြုလုပ်ထားခြင်းပင် ဖြစ်ပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ထိုအရာသည် ကျေးဇူးတော်တစ်ခုပင်ဖြစ်သည်။ ထိုကျေးဇူးနှင့် အသင်သည် ကျွန်ုပ်အပေါ်တွင် ဂုဏ်ဖော်ပြီး အစ္စရာအီလ်မျိုးနွယ်ဝင်များကို ကျွန်ပြုလုပ်ထားခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ |