Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Ba Sein ၅၉။ အို-မိုဟမ္မဒ်၊ ဟောကြားလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ချီးမွမ်းခြင်းတည်ရာဖြစ်တော်မူပါ၏၊ အရှင်မြတ် ရွေးကောက်တော်မူခြင်းခံရသောအရှင်မြတ်၏ ကျေးတော်မျိုးကျွန်တော်မျိုးတို့အပေါ်သို့ အေးချမ်းသာယာခြင်း သက်ရောက်ပါစေသောဝ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမြတ်ဆုံးလော၊ သို့မဟုတ်သင်တို့အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက် သောဘုရားပျက်များအမြတ်ဆုံးလော။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ ချီးမွမ်းထောပနာအပေါင်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာထိုက်၏။ ၎င်းပြင် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုသည် ထိုအရှင်မြတ် ရွေးချယ်တော်မူခဲ့သော ကျွန်များအပေါ်၌ ရောက်ပါစေသား။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သာ၍ မြင့်မြတ်တော်မူပါသလော၊ သို့တည်းမဟုတ် ၎င်းတို့(အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်) တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ကြသောအရာများသည်(သာ၍မြင့်မြတ်ကြ လေသလော။) |
Hashim Tin Myint (အို- တမန်တော်)အသင်ပြောဆိုပါ- ချီးမွမ်းခြင်းအပေါင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက်ပင် ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ပြင် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုသည် အရှင်မြတ်ရွေးချယ်တော်မူခဲ့သော ကျွန်များအပေါ်တွင် ကျရောက်ပါစေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ပိုပြီး မြင့်မြတ်သလော၊ သို့မဟုတ် သူတို့ တွဲဖက်ကိုးကွယ်ကြသော အရာများသည် (ပိုပြီးမြင့်မြတ်ကြသလော)။ |