×

စင်စစ်မှာကား (သူတို့သည် လောကီဘဝအတွက် အဓိကထား၍ လေ့လာဆည်းဖူးခြင်းဖြင့်) သူတို့၏ အသိပညာမှာ တမလွန်ဘဝနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အမိအရ သိနိုင်စွမ်းမရှိပေ။ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် 27:66 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Naml ⮕ (27:66) ayat 66 in Burmese

27:66 Surah An-Naml ayat 66 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 66 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ ﴾
[النَّمل: 66]

စင်စစ်မှာကား (သူတို့သည် လောကီဘဝအတွက် အဓိကထား၍ လေ့လာဆည်းဖူးခြင်းဖြင့်) သူတို့၏ အသိပညာမှာ တမလွန်ဘဝနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အမိအရ သိနိုင်စွမ်းမရှိပေ။ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် ယင်း (တမ လွန်ဘဝနှင့်) စပ်လျဉ်း၍ ဒွိဟသံသယ၌ပင် ရှိနေကြ၏။ ထိုထက်အတိအကျပြောရလျှင် သူတို့သည် ယင်း (တမလွန် ဘဝ၏အသိပညာနှင့်) စပ်လျဉ်း၍ မျက်စိကန်းနေသူများပင် ဖြစ်ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل ادارك علمهم في الآخرة بل هم في شك منها بل هم, باللغة البورمية

﴿بل ادارك علمهم في الآخرة بل هم في شك منها بل هم﴾ [النَّمل: 66]

Ba Sein
၆၆။ အမှန်မသိကြချေ၊ သူတို့၏အသိဉာာဏ်သသည် နောင်တမလွန်ဘဝကို ထိုးဖောက်စူးရှသလော၊ ထိုသို့မစူးရှချေ၊ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် နောင်ဘဝကို ယုံမှားသံသယရှိနေကြသောကြောင်ဖြစ်၏၊ တဖန်ထိုသို့မပြုနိုင်ချေ၊ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် နောင်တမလွန်ဘဝကို မမြင်စွမ်းနိုင်သောကြောင့်ဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်မှာကား "အာခိရတ်"တမလွန်ဘဝနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ၎င်းတို့၏အသိပညာမှာ ပျောက်ပျက်၍သွားချေပြီ။ ထိုသို့အလျှင်းမဟုတ်။ စင်စစ်မှာကား ၎င်းတို့သည် ထို "အာခိရတ်" တမလွန်ဘဝနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဒွိဟသံသယ၌ပင် ရှိနေကြကုန်၏။ ထိုသို့ အလျှင်းမဟုတ်။ စင်စစ်မှာကား ၎င်းတို့သည်ယင်း "အာခိရတ်" တမလွန်ဘဝဘက်မှ မျက်စိကန်းနေသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် တမလွန်ဘဝနှင့်ပတ်သက်၍ သူတို့၏အသိသည် ‌ပျောက်ပျက်သွားပြီဖြစ်သည်။ ထိုသို့မဟုတ်‌ပေ၊ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် တမလွန်ဘဝနှင့်ပတ်သက်၍ သံသယ၌ပင် ရှိ‌နေကြသည်။ ထိုသို့မဟုတ်‌ပေ၊ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် တမလွန်ဘဝနှင့်ပတ်သက်၍ မျက်စိကန်း‌နေကြသည့်သူများပင် ဖြစ်ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek