Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 18 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ ﴾
[القَصَص: 18]
﴿فأصبح في المدينة خائفا يترقب فإذا الذي استنصره بالأمس يستصرخه قال له﴾ [القَصَص: 18]
Ba Sein ၁၈။ တဖန်နံနက်မိုးသောက်ရောက်လတ်သော် မူစာသည် စိုးရိမ်ကြောင့်ကျခြင်းနှင့်ပင် မြို့ထဲတွင် သတိဝိရိယနှင့် နေ၏၊ ယမန်နေ့က အကူအညီတောင်းသူသည် ယခုပင်အထောက်အပံ့တောင်းနေ၏၊ မူစာက သူ့အား မှတ်သား လော့၊ သင်သည် စိတ်ဆတ်သောသူမုချဧကန်ဖြစ်၏ဟု ဆို၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim တစ်ဖန် (ထို)မူစာသည် မြို့ထဲတွင် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်စွာ စောင့်မျှော်လျက် နံနက်မိုးလင်းခဲ့ရာ ရုတ်တရက် ယမန်နေ့က မိမိထံ အကူအညီတောင်းခဲ့သောသူသည် (ယနေ့တစ်ဖန် ထပ်မံ၍) မိမိအား ဟစ်ခေါ်နေပြန်၏။ ထိုမူစာက ၎င်းအား ဧကန်အမှန် အသင်သည် ထင်ရှားစွာသော လမ်းလွဲသူတစ်ဦးပင်ဖြစ်သည်ဟု ပြောကြားခဲ့လေ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် ၎င်းသည် မြို့ထဲသို့ နံနက်အချိန်တွင် ကြောက်ရွံ့စွာ သတင်းထောက်လှမ်းနေစဉ် ရုတ်တရက် မနေ့က ၎င်းထံသို့ အကူအညီတောင်းခဲ့သည့်သူသည် ၎င်းကို ဟစ်ခေါ်နေပြန်သည်။ ၎င်း(မူစာ)က သူ့ကို အမှန်စင်စစ် အသင်သည် ထင်ရှားသော ဆိုးသွမ်းသူတစ်ဦးပင်ဖြစ်သည်ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။ |