×

အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ချစ်ကြောက်ကြည်ညိုမြတ်နိူးရန် တာဝန်ရှိသည့်အတိုင်း အပြည့်အဝ ပြတ်သားမှန်ကန်စွာ စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် 3:102 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:102) ayat 102 in Burmese

3:102 Surah al-‘Imran ayat 102 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 102 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 102]

အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ချစ်ကြောက်ကြည်ညိုမြတ်နိူးရန် တာဝန်ရှိသည့်အတိုင်း အပြည့်အဝ ပြတ်သားမှန်ကန်စွာ စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာ) ကြလော့။ (သင်တို့၏ကိုယ်စိတ်နှလုံးတို့ကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) မွတ်စလင်ဖြစ်ခြင်းမှအပ ဘဝမကူးပြောင်းကြလေနှင့်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون, باللغة البورمية

﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون﴾ [آل عِمران: 102]

Ba Sein
၁ဝ၂။ အို-ယုံကြည်သူတို့ အလ္လာဟ်အား အရေးစိုက်အပ်သမျှနှင့် အသျှင်မြတ်အား ပြုအပ်သောဝတ်ကို အရေးစိုက်ကြလော့။ အသျှင်မြတ်အား ကျိုးနွံ့သူများမဟုတ်ဘဲ အသက်ကုန်ကြလင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
အို-(မုအ်မင်န်) ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ကြောက်ရွံ့ ရိုသေအပ်သည့်အတိုင်း ကြောက်ရွံ့ကြလေကုန်။ ၎င်းပြင် မုစ်လင်မ်များအဖြစ်မှတပါး အခြားအဖြစ်နှင့် မသေဆုံးကြကုန်လင့်။
Hashim Tin Myint
အို- အီမာန်ယုံကြည်သူအ‌ပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ‌ကြောက်သင့်‌ကြောက်ထိုက်သည့်အတိုင်း ‌ကြောက်ကြပါ။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် မွတ်စ်လင်မ်အဖြစ်နှင့်သာ ဘဝနိဂုံးချုပ်ပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek