×

(အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ သင်တို့နှင့်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် ဝန်လေးလျက်) သင်တို့အပေါ်၌ တွန့်တိုခဲ့ ကြသော်လည်း (စစ်ပွဲ၏အန္တရာယ်ကြောင့်) ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်မှု ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ (ကြောက်စိတ်ကြောင့်) မျက်စိများမူးဝေလျက် သေဘေးလွှမ်းမိုး၍ 33:19 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Ahzab ⮕ (33:19) ayat 19 in Burmese

33:19 Surah Al-Ahzab ayat 19 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahzab ayat 19 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 19]

(အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ သင်တို့နှင့်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် ဝန်လေးလျက်) သင်တို့အပေါ်၌ တွန့်တိုခဲ့ ကြသော်လည်း (စစ်ပွဲ၏အန္တရာယ်ကြောင့်) ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်မှု ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ (ကြောက်စိတ်ကြောင့်) မျက်စိများမူးဝေလျက် သေဘေးလွှမ်းမိုး၍ မေ့မြောနေသောသူကဲ့သို့ အသင် (တမန်တော်) ဘက်သို့ ငေးကြည့်နေကြသည်ကို အသင် တွေ့မြင်ရလေ၏။ တဖန် (စစ်ပွဲရပ်စဲ၍) ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်မှု ပပျောက်သွား သောအခါဝယ် သူတို့သည် (အောင်ပွဲခံမှုကြောင့် ရရှိသာ) အကျိုးအမြတ်များအပေါ်၌ မတော်လောဘတက်ကြလျက် ထက်မြက်သောနှုတ်လျှာများဖြင့် သင်တို့အား (နာကြည်းစေရန်) ပုတ်ခတ်ထိုးနှက်ကြကုန်၏။ ထိုသူတို့သည်ကား သက်ဝင်ယုံကြည်ခဲ့ကြသည် မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့၏ ပြုမူဆောင်ရွက်ချက်များကို အချည်းနှီး ဖြစ်စေတော်မူခဲ့၏။ စင်စစ်သော်ကား ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် (လွန်စွာ) လွယ်ကူလှပေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أشحة عليكم فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي يغشى, باللغة البورمية

﴿أشحة عليكم فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي يغشى﴾ [الأحزَاب: 19]

Ba Sein
၁၉။ သူတို့သည် ယုံကြည်သူတို့အား စစ်မက်ရေးရာတွင် မကူညီမထောက်ပ့ံ၊ စေးနဲသူများဖြစ်ကြ၏၊ သို့သော်အို-တမန်တော်၊ ကြောက်ရွံ့စရာပေါ်လာသောအခါ ထိုသူတို့သည် သေခါနီးသတိပညာချွတ်သောသူများကဲ့သို့ မျက်စိမျက်ဆံလည်၍ သင့်ဘက်သို့ ကြည့်နေသည်ကိုသာ သင်မြင်ရလတ့ံ၊ ထို့နောက်ဘေးရန်ကင်းရှင်းကြောက် ရွံ့စရာမရှိသောအခါ လက်ရပစ္စည်းများအတွက် လောဘကြီးသဖြင့် သင်တမန်တော်အား အမျိုးမျိုးပြောဆိုရန် တွေ့ကြလတ့ံ၊ အမှန်ဆိုသော်ဤကဲ့သို့သောလူများသည် ယုံကြည်သူများမဟုတ်ချေ၊ ထို့ကြောင့်အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် ၎င်းတို့၏ပြုကျင့်မှုများကို အချည်းနှီးအကျိုးမဲ့ဖြစ်စေတော်မူ၏၊ ထိုကဲ့သို့စီရင်တော်မူခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အဖို့အရာ အလွန်လွယ်ကူလှ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အသင်တို့အပေါ်၌ တွန့်တိုကြလျက် တဖန်စိုးရိမ်မှုတစ်စုံတစ်ရာ ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သည်ရှိသော် ၎င်းတို့သည် သေခြင်းတရား ဆိုက်ရောက်လာသဖြင့် မေ့မြောနေသောသူကဲ့သို့ မျက်စိများမူးဝေလျက်ရှိပြီး အသင့်ဘက်သို့ကြည့်ရှုနေကြသည်ကို အသင်သည် တွေ့မြင်ရလေသည်။တဖန် စိုးရိမ်မှု ပပျောက်သွားလေသောအခါ ဝယ် ၎င်းတို့သည်(လက်ရ)ပစ္စည်းများအပေါ်၌ လောဘရမ္မက်ထားရှိကြလျက်ထက်မြက်သောနှုတ်သီးများဖြင့် အသင်တို့အား နာကြည်းစေရန် စောင်းမြောင်းပြောဆိုကြကုန်၏။ ထိုသူတို့ကား သက်ဝင်ယုံကြည်ခဲ့ကြသည်မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့၏ ဆောင်ရွက်ချက်များကို အချည်းနှီး ဖြစ်စေတော်မူခဲ့၏။ စင်စစ်သော်ကား ဤသည် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်အဖို့ (လွန်စွာ) လွယ်ကူလှပေတကား။
Hashim Tin Myint
အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် တွန့်တိုကြလျက်၊ ထို့ပြင် စိုးရိမ်ဖွယ်ရာတစ်စုံတစ်ခု ‌ပေါ်‌ပေါက်လာလျှင် သူတို့သည် ‌သေခြင်းဆိုက်‌ရောက်လာ၍ ‌မေ့‌မြော‌နေသူကဲ့သို့ မျက်စိများမူး‌ဝေလျက် အသင်၏ဘက်သို့ စိုက်ကြည့်‌နေကြသည်ကို အသင်‌တွေ့မြင်ရသည်။ ထို့‌နောက် စိုးရိမ်မှုပ‌ပျောက်သွားသည့်အခါ သူတို့သည်(သုံ့ပန်း)ပစ္စည်းများအ‌ပေါ်တွင် ‌လောဘတက်လျက် ထက်မြက်သည့်နှုတ်သီးများနှင့် အသင်တို့အား နာကျည်း‌စေရန် ‌စောင်း‌မြောင်း‌ပြောဆိုကြသည်။ ထိုသူများသည် အီမာန်ယုံကြည်ခဲ့ကြသည် မဟုတ်‌ပေ။ သို့ဖြစ်ရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့၏လုပ်ရပ်များအား အကျိုးမဲ့ဖြစ်‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ဤသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် လွယ်ကူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek